How to create a world where no one dies waiting for a transplant Luhan Yang

Hi everyone.

I would like to introduce you to Laika.

To most of us, Laika is simply
a very cute pig.

However, to hundreds of thousands
of patients in need of a lifesaving organ

Laika is a symbol of hope.

You see, ever since the 1970s,

when organ transplants
became a real option

for patients with kidney failure
and other organ diseases,

organ supply has been an issue.

Over the last few decades,

the issue only worsened as organ demand
has exponentially increased.

Currently in the US,

there are close to 115,000 patients

in need of a lifesaving organ transplant.

By the end of my talk,

one more patient
will be added to this list.

Today, about 100 people
will get a new organ,

a chance to start their life anew,

and yet by the end of today,

20 others will die waiting.

The situation is heartbreaking

for patients, for their families

and for the doctors who want to do more.

In some parts of the world,

the situation also becomes
a disturbing social issue.

In Asia, for example,

media outlets reported
that desperate patients

are obtaining organs
from the cruel black market.

It is clear that a solution
is needed to this crisis.

Human lives are at stake.

As a biologist and a geneticist,

it has become my mission
to help solve this problem.

Today, I am optimistic to say
that we are on our way there,

thanks to Laika.

Using gene editing technology,

it’s now possible to exquisitely create
a human-transplantable organ

that can be safely grown in pigs.

Before we jump into the incredible
science that makes it happen,

let’s have a better understanding
what xenotransplantation is.

It’s a process of transplanting
animal organs into humans.

You may want to ask, why pig organs?

Because some pigs carry organs
with similar size and physiology

to human organs.

Over the last half a century,

pioneers of transplantation
have tried hard to make it happen,

but with limited to no success.

Why is that?

Two fundamental hurdles stood in the way.

First is a problem of rejection.

When our immune system
sees a new organ as foreign,

it will reject it.

Second, and this one is specific
to the organs from the pig,

every pig carries a virus
that is benign to the pig,

but can be transmitted into humans.

It is called the porcine
endogenous retrovirus (PERV),

and this virus has the potential
to cause a viral epidemic similar to HIV.

Without an effective way
to address these issues,

the field of xenotransplantation
has been on hold for more than one decade.

Little progress has been made, until now.

Let me share with you
how I got here today with Laika.

My journey started
from Emei Mountain in China.

That is the place well described
in a lot of legendary stories,

like the “Crouching Tiger, Hidden Dragon.”

That is the place I call home.

Growing up in the mountain,

I started to have
a strong connection with nature.

This is me when I was seven years old

standing in front
of an ancient Buddhist temple

with a monkey on my shoulder.

I still vividly remember
how my friends and I

would toss peanuts around
to distract the monkeys

so that we could cross
to hike through the valley.

I love nature.

When it was time
to choose a field of study,

I chose to study biology
at Peking University in Beijing.

However, the more I learned,

the more questions I had.

How could our genetic makeup
be so similar to animals

and yet we look so different?

How is our immune system capable
of fighting off so many pathogens

but smart enough not to attack ourselves.

Questions like this tormented me.

I know it sounds nerdy,
but you know I’m a scientist.

After college, I decided
I didn’t want to just ask the questions,

I wanted to answer them, so I did.

In 2008, I was lucky enough to be accepted

into the PhD program at Harvard University

and worked with Dr. George Church.

While working in Church’s lab,

I started to learn and experiment
with the genetic makeup of mammals.

Among all the experiments,

one particular one
took me closer to Laika.

In 2013, my colleagues and I
made changes in a human cell

using a tool you may have heard about

called CRISPR.

We were one of the first two groups

to report the successful use
of such a tool in changing our DNA.

It was an exciting moment
in scientific discovery.

The gene-editing tool CRISPR
has two components.

It has a scissor called the enzyme CRISPR

and what is called a guide RNA.

Think about it as genetic scissors
with a microscope.

The microscope is a guide RNA,

which brings the scissors
to the place we want to cut

and says, “Here it is,”

and the enzyme CRISPR just cuts
and repairs the DNA in the way we want.

Shortly after we reported our study,

physicians at Mass General Hospital
were intrigued by the medical applications

of our research.

They reached out to us,

and together, we began to see
the potential to use CRISPR

to solve the organ shortage crisis.

How do we do it?

It is simple, yet very complex.

We started by making changes
in a pig’s cell to make it virus-free

and human-immune-compatible.

The nucleus of that cell
is then implanted into a pig egg

and allowed to divide into an embryo.

The resulting embryo is then placed
into the uterus of a surrogate mother

and allowed to divide into a pig.

Basically, it’s a process of cloning.

The piglet then carries organs
whose genetic makeup

hopefully wouldn’t be rejected
by the human immune system.

In 2015, our team decided to tackle
the viral transmission problem first.

We wanted to take out
all 62 copies of the PERV virus

from the pig genome,

but at the time,
it was nearly mission impossible.

Even with CRISPR,

we could only do one or two
modifications within a cell.

The record for number of modifications
we can do in a particular cell was five.

We had to increase the throughput
by more than tenfold to achieve that.

With very careful design
and hundreds of trials,

we successfully took out all the virus,

broke the record.

More importantly, our studies showed

that we could eliminate
the possibility of this dangerous virus

being transmitted into humans.

Last year, with a modified cell
and cloning technology,

our startup, eGenesis, produced Laika,

the first pig of its kind
born without PERV.

(Applause)

Laika represents the first critical step

in establishing safe xenotransplantation.

It is also a platform

that we can do further
genetic modification on

to solve the immunology problem.

Since then, we have created
more than 30 pigs without PERV,

and they may be the most advanced
geno-modified animal living on earth.

We named Laika after the Soviet dog

who was the first animal
to orbit the earth.

We hope Laika and her siblings

can lead us into a new frontier
of science and medicine.

Imagine a world where patients
who suffer from liver failure

can be saved with a new liver

without having to wait for a donation

or another human to die.

Imagine a world where people with diabetes

do not have to rely
on insulin after every meal

because we can provide them
with good pancreatic cells

that can produce insulin on their own.

And imagine a world
where patients with kidney failure

do not have to face
the burden of dialysis.

We are striving to create that world,

a world without organ shortage.

We finally have the tool
to tackle the problem

we could never tackle before,

and Laika is just
the beginning of our journey.

We have to be very humble
in front of nature,

because there are more issues
to be addressed,

including immunology

and things we couldn’t even
anticipate at this point.

However, it is our responsibility
to translate the cutting-edge science

into medicine to save the lives
of all the patients who are waiting.

Thank you very much.

(Applause)

Chris Anderson: I mean, Luhan,
this is extraordinary work here.

Come forward.

So what’s the next steps here?
You’ve got rid of the virus.

The next steps involve
trying to get to the point

where a human body
won’t reject a transplant.

What’s involved in solving that?

Luhan Yang: It’s a very
complicated process.

So we need to take out
the antigen of the pigs.

In addition, we can learn
a lot from cancer.

How can cancer invade
or circumvent our immune system

so that we can utilize the trick of cancer

and implement that on the pig organ

to fool our immune system
to not attack the organ.

CA: When would you estimate,
when do you hope

that the first successful
transplant would happen?

LY: It would be irresponsible for me
to give you any number.

CA: We’re at TED.
We’re always irresponsible.

LY: But we are working day and night

trying to make this happen
for the patients.

CA: So not even, you won’t say
that you think it could happen

within a decade or within
five years or something?

LY: For sure we hope it happens
within one decade.

(Laughter)

CA: So there’s a lot of people here
who would be very, very excited at that,

the potential is extraordinary.

There will be some other
people here who are going,

“That pig is too cute.

Humans shouldn’t be exploiting
something so cute for our benefit.”

Do you have any response to that?

LY: Yeah, sure.

So imagine one pig
can save eight people’s lives.

In addition, similar to human donation,

if we only harvest
one kidney from the pig,

the pig can still be alive,

so we are very mindful about the issues,

but I think our goal is just to address
the unmet medical need

for those patients and their families.

CA: Plus, no one can say that to you
if they eat bacon, right?

LY: That’s a good point.

(Laughter)

CA: Luhan, thank you so much.
LY: Thank you so much.

(Applause)

大家好。

我想向你介绍莱卡。

对我们大多数人来说,莱卡只是
一只非常可爱的猪。

然而,对于成千上万
需要救生器官的患者来说,

莱卡是希望的象征。

你看,自 1970 年代以来,

当器官移植
成为

肾衰竭
和其他器官疾病患者的真正选择时,

器官供应一直是一个问题。

在过去的几十年里,

随着器官需求呈指数增长,这个问题只会变得更糟

目前在美国,

有近 115,000 名

患者需要进行器官移植。

在我的演讲结束时,

这个名单中还会增加一名患者。

今天,大约有 100 人
将获得一个新器官,

一个重新开始生活的机会

,然而到今天结束时,还有

20 人将等待死亡。

这种情况

对于患者、他们的家人

以及想要做更多事情的医生来说都是令人心碎的。

在世界某些地区,

这种情况也成为
一个令人不安的社会问题。

例如,在亚洲,

媒体报道
称,绝望的患者

正在
从残酷的黑市获取器官。

显然,
这场危机需要一个解决方案。

人命危在旦夕。

作为生物学家和遗传学家,帮助解决这个

问题已成为我的
使命。

今天,我很乐观地
说,多亏了莱卡,我们正在路上

使用基因编辑技术,

现在可以精美地创造

出可以在猪身上安全生长的人类移植器官。

在我们进入令人难以置信的
科学之前,

让我们更好地
了解异种移植是什么。

这是将
动物器官移植到人类体内的过程。

你可能想问,为什么是猪器官?

因为有些猪携带的器官
与人体器官的大小和生理机能相似

在过去的半个世纪里

,移植的先驱们
一直在努力实现这一目标,

但收效甚微。

这是为什么?

有两个基本障碍阻碍了这一点。

首先是拒绝问题。

当我们的免疫系统
将一个新器官视为外来器官时,

它会排斥它。

其次,这种病毒是猪
的器官特有的,

每头猪都携带一种病毒,这种病毒
对猪是良性的,

但可以传染给人类。

它被称为猪
内源性逆转录病毒 (PERV)

,这种病毒有
可能引起类似于 HIV 的病毒流行。

如果没有
解决这些问题的有效方法

,异种移植
领域已经搁置了十多年。

到目前为止,进展甚微。

让我与您分享
我今天是如何与莱卡一起来到这里的。

我的旅程
从中国的峨眉山开始。

那是
许多传奇故事中描述得很好的地方,

例如“卧虎藏龙”。

那是我称之为家的地方。

在山里长大,

我开始
与大自然产生了强烈的联系。

这是我七岁时

站在一座古老的佛寺前,

肩上扛着一只猴子。

我仍然清楚地
记得我和朋友们是

如何把花生扔到周围
来分散猴子的注意力的,

这样我们就可以
穿过山谷徒步旅行了。

我爱大自然。


选择专业的时候,

我选择
了北京大学的生物学专业。

然而,我学得越多,

我的问题就越多。

为什么我们的基因构成
与动物如此相似

,但我们看起来却如此不同?

我们的免疫系统如何
能够抵抗这么多病原体,

但又足够聪明,不会攻击自己。

这样的问题折磨着我。

我知道这听起来很书呆子,
但你知道我是个科学家。

大学毕业后,我决定
不只是问这些问题,

我想回答它们,所以我做到了。

2008 年,我有幸被

哈佛大学录取

,并与 George Church 博士一起工作。

在 Church 的实验室工作期间,

我开始学习和试验
哺乳动物的基因组成。

在所有的实验中,有

一个特别
让我更接近莱卡。

2013 年,我和我的同事

使用一种你可能听说过的工具 CRISPR 对人体细胞进行了改造

我们是最早

报告成功
使用这种工具改变我们 DNA 的两组之一。


是科学发现中激动人心的时刻。

基因编辑工具 CRISPR
有两个组成部分。

它有一把称为 CRISPR 酶的剪刀

和一种称为指导 RNA 的东西。

把它想象成
带显微镜的基因剪刀。

显微镜是一个引导 RNA,

它把剪刀
带到我们想剪的地方,

然后说:“就在这里”

,而酶 CRISPR 只是
以我们想要的方式剪裁和修复 DNA。

在我们报告我们的研究后不久

,麻省总医院
的医生对我们研究的医学应用很感兴趣

他们联系了我们

,我们一起开始看到
使用

CRISPR 解决器官短缺危机的潜力。

我们该怎么做呢?

它很简单,但也很复杂。

我们首先
对猪的细胞进行改变,使其无病毒

且与人类免疫兼容。

然后将该细胞的细胞核
植入猪卵中

并使其分裂成胚胎。

然后将得到的胚胎
放入代孕母亲的子宫中,

并使其分裂为猪。

基本上,这是一个克隆过程。

然后,小猪携带的器官
的基因组成

有望不会
被人体免疫系统拒绝。

2015年,我们的团队决定
首先解决病毒传播问题。

我们想从猪基因组中取出
所有 62 份 PERV 病毒

但在当时,
这几乎是不可能完成的任务。

即使使用 CRISPR,

我们也只能
在一个细胞内进行一两次修改。

我们可以在特定单元格中进行的修改次数的记录是五次。

我们必须将吞吐量
提高十倍以上才能实现这一目标。

通过非常精心的设计
和数百次试验,

我们成功地清除了所有病毒,

打破了记录。

更重要的是,我们的研究表明

,我们可以消除
这种危险

病毒传播给人类的可能性。

去年,我们的初创公司 eGenesis 使用改良的细胞
和克隆技术

生产了 Laika

,这是同类中第一头
没有 PERV 的猪。

(掌声)

莱卡代表了建立安全异种移植的第一个关键步骤

它也是

我们可以进行进一步
基因改造

以解决免疫学问题的平台。

从那时起,我们已经
创造了 30 多头没有 PERV 的猪

,它们可能是地球上最先进的
基因改造动物。

我们

以第一只
环绕地球的动物苏联狗命名莱卡。

我们希望莱卡和她的兄弟姐妹

能够带领我们进入
科学和医学的新前沿。

想象一下这样一个世界:
肝功能衰竭患者

可以用新的肝脏挽救生命,

而无需等待捐赠

或其他人死亡。

想象一个世界,糖尿病患者

不必
在每餐后都依赖胰岛素,

因为我们可以为他们

提供能够自行产生胰岛素的优质胰腺细胞。

想象一个
肾衰竭患者

不必
面对透析负担的世界。

我们正在努力创造那个世界,

一个没有器官短缺的世界。

我们终于有了
解决以前无法解决的问题的工具

而莱卡只是
我们旅程的开始。

我们必须
在大自然面前非常谦虚,

因为还有更多
问题需要解决,

包括免疫学

和我们目前甚至无法
预料的事情。

然而,我们有
责任将尖端科学

转化为医学,以
挽救所有等待患者的生命。

非常感谢你。

(掌声)

克里斯·安德森:我是说,鹿晗,
这是非凡的作品。

挺身而出。

那么这里的下一步是什么?
你已经摆脱了病毒。

接下来的步骤涉及
尝试

达到人体
不会排斥移植的程度。

解决这个问题涉及什么?

鹿晗杨:这是一个非常
复杂的过程。

所以我们需要取出
猪的抗原。

此外,我们可以
从癌症中学到很多东西。

癌症如何侵入
或绕过我们的免疫系统,

以便我们可以利用癌症的伎俩

并在猪器官上实施,

以欺骗我们的免疫
系统而不攻击器官。

CA:你估计
什么时候,你

希望第一次成功的
移植会在什么时候发生?

LY:我
给你任何号码都是不负责任的。

CA:我们在 TED。
我们总是不负责任。

LY:但我们正日以继夜地工作,

试图为患者实现这一目标

CA:所以甚至没有,你不会
说你认为它会


十年或五年之内发生吗?

LY:当然,我们希望它
在十年内发生。

(笑声)

CA:所以这里有很多
人会非常非常兴奋

,潜力是非凡的。

这里会有其他
人会说,

“那只猪太可爱了。

人类不应该
为了我们的利益而利用这么可爱的东西。”

你对此有何回应?

LY:是的,当然。

所以想象一头猪
可以挽救八个人的生命。

另外,和人类捐献一样,

如果我们只
从猪身上摘取一个肾脏

,猪还是可以活着的,

所以我们非常注意这些问题,

但我认为我们的目标只是
解决那些患者未得到满足的医疗

需求 和他们的家人。

CA:另外,如果他们吃培根,没有人可以对你这么说,对
吧?

LY:这是一个很好的观点。

(笑声)

CA:鹿晗,非常感谢。
LY:非常感谢。

(掌声)