What if we eliminated one of the worlds oldest diseases Caroline Harper

I’d like you to imagine,
just for a moment,

that your eyelashes grew inwards
instead of outwards,

so that every time you blinked,

they would scrape
the front of your eyeballs,

damaging the corneas,

so that slowly and painfully,
you went blind.

Well, that’s what happens
to a person who has trachoma.

Now, this little boy here, Pamelo,
from Zambia, he has trachoma.

And if we don’t do anything,
he’s going to go blind.

Trachoma is a curious disease.

It’s a bacterial infection
that’s passed from person to person

and by flies.

The repeated infection
will scar your eyelids

so that they contract
and they turn inside out.

It particularly affects women,

because they have
the contact with children.

So what you’ll often see
in places like Ethiopia

are girls who have tweezers
like this around their necks,

and they use them
to pluck out their eyelashes.

But of course, that only gives them
temporary respite,

because they just grow back
more vicious than before.

There are around two million
people in the world

who are blind or visually impaired
because of trachoma.

And we believe there may be
as many as 200 million people

who are at risk.

Now, it’s a very old disease.

What you can see is a photo
of a wall of a tomb in Northern Sudan.

A colleague and I were traveling
in a very remote village,

and we asked an old man
to take us down into a little tomb.

Now, on the wall, we saw two eyes.

One is crying,

and you can see
there are tweezers next to it.

Simon said to me, “My God,
do you think that’s trachoma?”

So we sent this picture
to the British Museum,

and they confirmed that, yes,
this is trachoma.

So, thousands of years ago,

the ancient Nubians
were painting pictures of trachoma

on the walls of their tomb.

And the tragedy is

that disease is still rampant
in that area today.

And the crazy thing is,
we know how to stop it.

And what’s great is that the trachoma
community have all come together

to pool their efforts.

We don’t compete; we collaborate.

I have to tell you,
that’s not always the case

in my experience in the NGO world.

We’ve created something

called the International Coalition
for Trachoma Control.

And together, we’ve developed
a strategy to fight it.

This strategy is called the SAFE strategy,

and it’s been approved
by the World Health Organization.

The “S” stands for “surgery.”

It’s very straightforward procedure

to turn the eyelids back the right way.

We train nurses to do it,

and they use local anesthetics.

And as you can see, you can do it
in somebody’s front porch, if need be.

Then “A” stands for “antibiotics.”

These are donated by Pfizer,

who also pay for those drugs
to be transported to the port in-country.

From there, they’re taken to the villages,

where hundreds of thousands
of community volunteers

will distribute those drugs to the people.

Now, we train those volunteers,

and we also help the ministries
with all that complex logistics.

And every one of those volunteers
has a pole like this.

It’s called a “dose pole.”

This one’s from Cameroon.

And you can see it’s marked
different colors,

and you can tell how many pills
you should give somebody,

based on how tall they are.

“F” stands for “face washing.”

Now, we used to have trachoma
in the UK and in the US.

In fact, President Carter,

he talks about how trachoma
was a real problem in Georgia

when he was a little boy.

And in the UK, the famous
eye hospital, Moorfields,

was originally a trachoma hospital.

What we do is teach kids like this
how important it is to wash their faces.

And finally, “E” stands for “environment,”

where we help the communities
build latrines,

and we teach them to separate
their animals from their living quarters

in order to reduce the fly population.

So we know how to tackle the disease.

But we need to know where it is.

And we do,

because a few years ago,
Sightsavers led an incredible program

called the Global Trachoma
Mapping Project.

It took us three years,

but we went through 29 countries,

and we taught local health workers
to go district by district,

and they examined the eyelids
of over two and a half million people.

And they used Android phones
in order to download the data.

And from that, we were able to build a map

that showed us where the disease was.

Now, this is a very high-level map

that shows you which countries
had a problem with trachoma.

And you may ask me,
“Well, does this strategy actually work?”

Yes, it does.

This map shows you the progress
that we’ve made to date.

The green countries believe
they’ve already eliminated trachoma,

and they have either been through
or are in the process of

having that validated by the WHO.

Countries in yellow
have the money they need,

they have the resources
to eliminate trachoma.

And some of them are really nearly there.

But the red countries,
they don’t have enough funding.

They cannot eliminate trachoma
unless they get more.

And we’re quite concerned, though,
that the progress to date may stall.

So when we were talking
to the Audacious ideas guys,

we asked ourselves:

If we really, really pushed ourselves
over the next four or five years

and we had the money,

what do we think we could achieve?

Well, we believe
that we can eliminate trachoma

in 12 African countries

and across the Americas

and all across the Pacific.

And we can make significant progress

in two countries which have
the highest burden of the disease,

which is Ethiopia and Nigeria.

And in doing all of that,

we can leverage more than two
billion dollars' worth of donated drugs.

(Applause)

Now, this map here shows you
the impact that we’ll have –

look how many countries are going green.

And there, you can see progress
in Ethiopia and Nigeria.

Now, yes, there are some countries
that are still red.

These are mainly countries
which are in conflict –

places like Yemen, South Sudan –
where it’s very difficult to work.

So, we have the team,
the strategy and the map.

And we also have the relationships
with the governments

so that we can make sure
that our program is coordinated

with other disease-control programs,

so that we can be efficient.

Wouldn’t it be amazing
if we could do this?

We’d have trachoma on the run.

We would be on the home straight

to eliminate this disease
from the whole world.

But before I finish,
I just want to share with you

some words from
the founder of Sightsavers,

a guy called Sir John Wilson.

Now, he was blinded at the age of 12.

And he said,

“People don’t go blind by the million.

They go blind one by one.”

And in the excitement of being able to say

we’ve got rid of trachoma
for the whole country,

let’s not forget that, actually,
this is a devastating disease

that destroys the lives
of individual people.

People like Twiba.

Now, I met Twiba last year in Tanzania.

She had had trachoma
for as long as she could remember.

And a couple of months before I met her,
she’d had the operation.

It’s no exaggeration to say

that this had totally
transformed her life.

We’d saved the sight that she had left,
and she was free of pain.

She could sleep.

She could work, she could socialize.

And she said to me,

“I have my life back.”

And it was impossible
not to be moved by her story.

But there are so many Twibas.

I want to find all the Twibas,

and I don’t want anyone
to go blind in agony anymore.

Now, you know, there are so many
intractable problems in this world.

But this is not one of them.

This is something that we can solve.

And we can ensure

that kids like this can grow up
free from the fear of trachoma.

So, for the sake of kids like this,

and for the sake of people like Twiba,

let’s get rid of trachoma.

Do you think we can?

Well, yeah, if we really, really want to.

Yes, we can.

So thank you.

(Applause)

我想让你
想象一下

,你的睫毛是向内长
而不是向外长

,所以每次眨眼

都会刮到
你的眼球前部,

损伤角膜

,然后慢慢地,痛苦地,
瞎的。

好吧,这就是
患有沙眼的人会发生的事情。

现在,这里的这个小男孩,帕梅洛,
来自赞比亚,他患有沙眼。

如果我们什么都不做,
他就会失明。

沙眼是一种奇怪的疾病。

这是一种细菌感染
,通过苍蝇在人与人之间传播

反复感染
会使您的眼睑留下疤痕,

使它们收缩
并由内向外翻。

它特别影响妇女,

因为她们
与儿童有接触。

所以你
在埃塞俄比亚这样的地方经常会看到

一些女孩
脖子上挂着这样的镊子

,她们
用它们来拔睫毛。

但当然,这只会给他们
暂时的喘息机会,

因为他们只会
比以前更恶毒。 世界

上约有 200
万人因沙眼

而失明或视力受损

我们相信可能有
多达 2 亿

人处于危险之中。

现在,这是一种非常古老的疾病。

您看到的是一张
苏丹北部一座墓室墙壁的照片。

我和一位同事
在一个非常偏远的村庄旅行

,我们请一位
老人带我们进入一个小坟墓。

现在,在墙上,我们看到了两只眼睛。

一个在哭

,你可以看到
它旁边有镊子。

西蒙对我说:“我的上帝,
你认为那是沙眼吗?”

所以我们把这张照片
发给了大英博物馆

,他们确认,是的,
这是沙眼。

所以,几千年前

,古代努比亚
人在

他们墓室的墙壁上画着沙眼。

可悲的是


今天该地区的疾病仍然猖獗。

疯狂的是,
我们知道如何阻止它。

最棒的是,沙眼
社区已经齐心协力

,齐心协力。

我们不竞争; 我们合作。

我必须告诉你,

根据我在非政府组织领域的经验,情况并非总是如此。

我们创建了一个

叫做国际
沙眼控制联盟的组织。

我们一起制定
了对抗它的策略。

这种策略被称为 SAFE 策略,

并已
获得世界卫生组织的批准。

“S”代表“手术”。

以正确的方式将眼睑向后转动是非常简单的过程。

我们培训护士这样做

,他们使用局部麻醉剂。

如您所见,如果需要,您可以
在某人的前廊进行。

然后“A”代表“抗生素”。

这些由辉瑞公司捐赠,辉瑞

公司还支付将这些药物
运往国内港口的费用。

从那里,他们被带到村庄

,成千上万
的社区志愿者

将这些药物分发给人们。

现在,我们培训这些志愿者

,我们还帮助各部委
处理所有复杂的后勤工作。

每个志愿者
都有这样的杆子。

它被称为“剂量极”。

这个来自喀麦隆。

你可以看到它标有
不同的颜色

,你可以根据他们的身高来判断
你应该给他们多少药片

“F”代表“洗脸”。

现在,我们曾经
在英国和美国患有沙眼。

事实上,卡特总统

谈到了沙眼在他还是个小男孩的时候
在佐治亚州是一个真正的问题

而在英国,著名的
眼科医院Moorfields

原本是一家沙眼医院。

我们所做的就是教
这样的孩子洗脸是多么重要。

最后,“E”代表“环境”

,我们帮助社区
建造厕所,

并教他们将
动物与生活区分开

,以减少苍蝇数量。

所以我们知道如何应对这种疾病。

但我们需要知道它在哪里。

我们这样做了,

因为几年前,
Sightsavers 领导了一个令人难以置信的计划,

称为全球沙眼
测绘项目。

我们花了三年时间,

但我们走遍了 29 个国家

,我们教当地的卫生
工作者逐个地区走

,他们检查
了超过 250 万人的眼睑。

他们使用安卓
手机来下载数据。

由此,我们能够建立一张地图

,向我们展示疾病所在的位置。

现在,这是一张非常高级的地图

,它向您展示了哪些国家
存在沙眼问题。

你可能会问我,
“嗯,这个策略真的有效吗?”

是的,它确实。

这张地图向您展示
了我们迄今为止取得的进展。

绿色国家认为
他们已经消除了沙眼,

并且他们已经通过
或正在

接受世界卫生组织的验证。

黄色国家
有他们需要的钱,

他们有
消除沙眼的资源。

其中一些真的快到了。

但是红色国家,
他们没有足够的资金。

除非他们得到更多,否则他们无法消除沙眼。

不过,我们非常
担心迄今为止的进展可能会停滞不前。

因此,当我们
与 Audacious 的想法的人交谈时,

我们问自己:

如果我们真的、真的
在接下来的四五年内推动自己

并且我们有钱,

我们认为我们可以实现什么?

好吧,我们
相信我们可以

在 12 个非洲国家

以及整个美洲

和整个太平洋地区消除沙眼。

我们可以

在埃塞和尼日利亚这两个
疾病负担最重的国家取得重大进展

在做这一切的过程中,

我们可以利用价值超过 20
亿美元的捐赠药物。

(掌声)

现在,这张地图向您展示
了我们将产生的影响——

看看有多少国家正在走向绿色。

在那里,你可以看到
埃塞俄比亚和尼日利亚的进步。

现在,是的,有些
国家仍然是红色的。

这些
主要是处于冲突中的国家——

像也门、南苏丹
这样的地方——在那里工作非常困难。

所以,我们有团队
、战略和地图。

我们还与政府建立了关系

因此我们可以
确保我们的计划

与其他疾病控制计划相协调,

从而提高效率。

如果我们能做到这一点,那不是很神奇吗?

我们会在跑步时患上沙眼。

我们将直接回家

,从全世界消灭这种疾病

但在我结束之前,
我只想和大家分享

一些
Sightsavers 的创始人,

一个叫约翰威尔逊爵士的人的话。

现在,他 12 岁就失明了。

他说,

“人们不会因为百万而失明。

他们会一个一个地失明。”

在能够说

我们已经
为整个国家摆脱了沙眼的兴奋中,

我们不要忘记,实际上,
这是一种毁灭性的疾病

,会摧毁
个人的生命。

人们喜欢 Twiba。

现在,我去年在坦桑尼亚遇到了 Twiba。

从她
记事起,她就患有沙眼。

在我认识她的几个月前,
她做了手术。

毫不夸张地说

,这彻底
改变了她的生活。

我们保住了她离开的视线,她不再
痛苦。

她可以睡觉了。

她可以工作,她可以社交。

她对我说,

“我的生活又回来了。”

不可能
不被她的故事感动。

但是有这么多Twibas。

我想找到所有的 Twibas

,我不想再让任何人
在痛苦中失明。

现在,你知道,
这个世界上有很多棘手的问题。

但这不是其中之一。

这是我们可以解决的问题。

我们可以确保

像这样的孩子可以在
没有沙眼恐惧的情况下长大。

所以,为了这样的孩子

,为了像 Twiba 这样的人,

让我们摆脱沙眼。

你觉得我们可以吗?

好吧,是的,如果我们真的,真的想要。

我们可以。

所以谢谢。

(掌声)