Mysteries of vernacular Zero Jessica Oreck and Rachael Teel

Mysteries of vernacular:

Zero,

a number that indicates an absence of units.

In order to understand the genesis of the word zero,

we must begin with the very origins of counting.

The earliest known archaeological evidence of counting

dates back approximately 37,000 years

and is merely a series of notches in bone.

It wasn’t until around 2500 B.C.

that the first written number system

began to take form in Mesopotamia,

using the units one, ten, and sixty.

Fast forward another three millennia

to seventh century India

where mathematicians used a single dot

to distinguish between numbers

like 25, 205, and 250.

Employed as both a placeholder and a number,

this all-powerful dot eventually morphed

into the symbol we know today.

The word zero comes from the Arabic safira,

whose literal translation is empty.

Passing through Italian as zefiro,

zero came into English in the seventeenth century.

A second descendant of the Arabic root

was adopted into English through old French

as the word cipher.

Originally sharing the meaning empty with zero,

cipher later came to describe a code,

as early codes often used complicated substitutions

between letters and numbers.

From this shared empty origin,

zero continues to represent the number

that represents nothing.

白话之谜:

零,

表示没有单位的数字。

为了理解零这个词的起源,

我们必须从计数的起源开始。

已知最早的计数考古证据

可以追溯到大约 37,000 年前

,只是骨骼上的一系列凹痕。

直到公元前 2500 年左右。

第一个书面数字系统

开始在美索不达米亚形成,

使用单位一、十和六十。

再快进三千年

到七世纪的印度

,数学家使用一个点

来区分数字

,如 25、205 和 250。

作为占位符和数字,

这个全能的点最终

变成了我们今天所知道的符号。

零这个词来自阿拉伯语的 safira,

其直译为空。

通过意大利语作为 zefiro,

零在 17 世纪进入英语。

阿拉伯语词根的第二个后代

通过古法语作为单词密码被采用到英语中

。 cipher

最初与零共享空的含义,

后来用于描述代码,

因为早期的代码经常

在字母和数字之间使用复杂的替换。

从这个共享的空原点开始,

零继续

表示不代表任何内容的数字。